Anna Honkanen
Translation and Language Services
Creative
Problem-solving
Punctual
Language pairs:
English to Finnish
Swedish to Finnish
Ask me if I can help you with your engineering texts!
Find my up-to-date CV here.
My business is registered for VAT in Sweden.
Winner of the 32nd ProZ.com Translation Contest: "Movie night" English to Finnish language pair.
My Services
An example illustration of honeybee navigation strategies from Honkanen et al. (2019) J. Exp. Biol.
-
Translation:
Scientific texts into accurate scientific Finnish
Environmental impact evaluations
Technical and technological materials, electronics catalogues
Humanitarian material
Commercial texts
Editing and proofreading:
Commercial copy
Technology, electronics
Scientific texts
Transcreation:
Scientific or technical texts into easily understandable Finnish
Commercial texts
Subtitling:
Documentaries on nature, science and technology
Anything else I can do for you?
Don’t hesitate to ask!
-
English to Finnish:
Editing, including material for Fortune 100 companies (100 000+ words)
17 000+ words - humanitarian translation for Translators without Borders
25 000+ words - e-learning material
15 000+ words - pet nutrition packaging
6 300 words - EHS document for electronics manufacturing
2000 words - user instructions for female hygiene products
1 300 words - board game instructions
500 words - medical device user manual
MTPE - ongoing, technical (mechanical components & sailing technology), commercial and customer service-related
Annotation - ongoing, training an AI application to produce better Finnish translations.
Subtitling 180+ video minutes for TED
Swedish to Finnish:
21 000 words - environmental impact evaluation (extremely technical)
15 000 words - pet nutrition packaging
11 000 words - technical product catalogues
400 words - user manual of a thermal oxygen lance
-
Reference letter from Translators Without Borders/CLEAR Global
ProZ.com 32nd Translation Contest Winner Certificate
Scroll to the bottom of this page for customer testimonials
-
Translation tools:
CafeTran Espresso
Phrase TMS (formerly Memsource, via Translators without Borders)
Crowdin (via ProZ Pro Bono)
Several customer-specific tools
Subtitling tools:
Aegisub
CaptionHub (via TED)
DTP tools:
Affinity Designer
I am also handy with:
Keynote and PowerPoint
All general word processing programs
All general spreadsheet programs
GIMP
Various scientific analysis and visualisation software, e.g. Matlab, Amira, Fiji (ImageJ), and NeuTube
-
Email: anna (at) honkanensci.com
ProZ: http://www.proz.com/translator/3551461
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/anna-honkanen/
Translators without Borders: Click here for my profile page
Customer Testimonials
-
"Anna translated life science texts (pet nutrition) for us. She responded promptly to queries and communicated well. She even brought an error in the reference material to our attention, and gave us alternatives on how to solve the problem. We will be working with Anna on our future life science projects for Finnish."
Anita Karlson, Polartekst
-
“Anna is a trustworthy translator highly accurate and knowledgeable in her field.”
Penna-Európa
-
"Reliable translator!"
Lingo24 | Unbabel Ltd
anna@honkanensci.com